Jango Civil

Nombre de messages: 5020 Age: 900 Date d'inscription: 09/09/2006
Feuille de personnage Nom:
Jauge de vie:
   (60/60)
Jauge de force:
   (7/7)
 | Sujet: Interview de tuomas après leur concert en grèce! Jeu 21 Mai - 11:14 | |
| | | Citation: | Journaliste: Alors , il s'avère que les femmes sont un problème, hum ? Tuomas: (rires) Je n'en voudrais à personne qui réfèrerait de la sorte à Nighwish.
J: Mais vous avez un peu pris des risques, 2 ans de Tournée, avec un nouveau membre ? T: Oui c'est vrai. Pour être honnête, c'était une mauvaise décision.. Nous avons prévu 160 concerts pour la première année et c'est peut être vraiment trop. On a fait ce choix parce qu'on ne pouvait pas se retenir, il fallait qu'on soit sur scène. Nous avions un nouvel album, une nouvelle chanteuse, on avait travaillé si fort, on voulait vraiment voir si on était capable de le faire. . On ne pouvait pas se retenir de partir en tournée. On voulait voir les réactions, pour savoir si on avait gagné le paris ou si on l’avait perdu. La vérité, c’est que les premiers mois de tournée étaient extraordinaires…
J: Où êtes vous là ? T: A Helsinki, nous sommes rentrés mais je ne suis pas encore retourné dans ma ville natale. Je vis à Kitee vous savez, c’est loin d’ici, près de la frontière russe.
J: Êtes-vous seul ou avec les autres ? T: Je suis seul, les autres sont en famille et vaquent à leurs occupations. On a besoin de ça plus que toute autre chose.
J: Êtes-vous en contact, ou faites vous partie de ces artistes qui coupent les ponts entre eux ? T: Non, nous sommes une famille, nous communiquons tout le temps, textos, appels…...
J: Que faites vous quand vous rentrez à la maison ? T: Je retrouve les gens que j’aime, ma famille, mes amis. Je travaille ma musique, pas NW, mais des projets à part.
J: Vous avez des projets ? T: Oui, tout comme Marco et Empuu, en ce moment Marco est en tournée pour le dvd de Tarot
J: Voulez-vous parler de vos projets personnels ? T: Non, je ne peux rien dire, je suis désolé, mais vous saurez tout en temps voulu.
J: Ok, êtes vous en contact avec Anette ? Je suppose qu’elle est en Suède avec son fils ? T: Oui, elle y est. Elle en avait besoin, elle devait se reposer.
J: La tournée va se poursuivre ? T: Bien sûr, pour l’instant nous prenons juste une pause de 3 mois. Dès le mois prochain, nous reprendrons la route. La tournée se termine en Mai, mais nous avons prévu quelques festivals en été.
J: Donc, vous persistez ! T: Que pouvons nous faire ? Ces spectacles sont déjà établis, et puis, nous ne pouvons pas ignorer les invitations des festivals en été. Et je pense que cette longue pause nous fera du bien. Nous reviendrons plus forts, et plus responsables.
J: Qu’en est il des concerts US annulés ? T: Nous en avons déjà reprogrammés d’autres, aux même endroits..
J: Quel était le meilleur moment de la tournée, et le pire ? T: Je ne peux pas choisir de meilleur moment, parce que tout le début - je parle des 5-10 premiers concerts, était incroyable. On était plein d’énergie et d’enthousiasme, mais on était aussi anxieux. Les fans étaient au rendez vous et c’était un vrai soulagement. Oui, c’était un soulagement de voir qu’ils étaient toujours là !! Bien sûr, certains sont partis, mais on en a gagnés de nouveaux. Entre nous on se disait “"On l'a fait!" .
Pour ce qui est du pire moment, il ne s’agit pas de moments, mais d’une période, la dernière avant la pause.
Pendant la dernière partie, en Amérique du Sud, on avait tous atteint nos limites, et on se sentait au plus mal. Et je ne parle pas que des membres du groupe, mais de toute l’équipe autour de nous. On n’en pouvait plus, tout le monde se languissait de sa maison, de sa famille. Le bus, les hôtels, les changements, c’était trop.
J: Malgré cette situation que vous décrivez, vous allez quand même sortir le live CD/DVD ‘’Made in Hong Kong’’. Une action stratégique sur tous les points je dois dire … T: En réalité, l’idée n’était pas de moi. Le concept vient de notre maison de disque, et je ne l’aime pas trop. Je ne sais pas si je peux soutenir cette sortie autant qu’ils me le demandent, parce que je n’ai pas le sentiment de m’être investi dans sa production . Je ne me suis pas impliqué dans ce projet, je n’y ai rien apporté, que ce soit artistique ou créatif. J’ai beaucoup pensé à l’attitude de notre maison de disque et je pense que c’est très louche.
J: Le titre est ‘’Made in Hong Kong’’ mais ça n’a rien à voir avec non ? T: En effet, seule la première chanson y a été enregistrée, et vous pouvez entendre le classique ‘’Good evening Hong Kong’’, c’est tout . Les autres ont été enregistrées dans différents endroits. Ne me demandez pas où, je ne m’en souviens pas ! C’était en Allemagne, en Finlande, au Chili, qui était notre dernier concert avant la fin du tour, mais je ne me souviens de rien de plus.
J: Les chansons ont été choisies dans DPP . Était-ce fait exprès pour éviter les comparaisons, votre dernier live DVD étant sorti juste 2 ans plus tôt ? T: Non pas du tout– Il n’y a aucun problème avec les performances d’Anette , et s’il y avait le moindre doute, nous n’aurions pas commencé notre coopération comme ça.
J’aimerais avoir quelques vieux trucs, mais nous sommes freinés par la bureaucratie. Ça prend du temps avant d’obtenir un feu vert, alors pour rendre les choses plus simples, nous avons choisi des chansons qui ne poseraient aucun problème, et ce sont celles qui forment DPP.
J: Il y a aussi un documentaire avec surtout des interview de vous et votre regard sur la tournée. Quand avez vous tourné ça ? T: Je pense que ce docu est ce qu’il y a de plus remarquable et de plus intéressant dans le DVD. On a tourné ça pendant la dernière période de la tournée, pendant les derniers concerts. Ma partie narrative a été tournée au Chili. Vous pouvez facilement comprendre comment les choses ont déjà changé, ressentir notre fatigue, notre épuisement….
J: En somme, l’ Amérique du Sud vous a été fatale. T : Peut être, mais les fans là bas sont extraordinaires, vous ne pouvez pas imaginer ce qui est en train de se passer. Nous sommes très chanceux d’avoir pu voyager à travers le monde, et d’avoir pu entendre les gens dire à quel point NW est important pour eux. Et c’est quelque chose qui va au delà de ma vision des choses. Je veux dire, quand je suis à la maison, que je compose, je veux le partager avec les fans, et ça me rend heureux de voir qu’ils aiment ma musique, mais j’ai le sentiment que je ne peux pas parvenir à comprendre ce qui se passe au fond d’eux, la connexion qu’ils ont avec mes chansons.
En Amérique du Sud, où qu’on aille, les fans nous suivaient comme notre ombre ! Ils nous attendaient à l’hôtel, en criant, en nous parlant . Je n’ai pas le droit de dire que ça m’énerve, parce que c’est un grand honneur, mais c’est quelque chose qui m’embarrasse. Quand vous êtes épuisé, vous avez l’impression de devoir faire avec une routine quotidienne.
Bien sur, ça n’a rien à voir avec les concerts,mais avec tout les autres, c’est une lutte personnelle et une lutte avec vos talents de communications envers les autres. Je n’étais pas certain de pouvoir gérer cet amour et cette dévotion.
J: A mon avis, le moment le plus pertinent et la référence au concert brésilien et le départ d’Anette. La façon dont c’était tourné, avec sa réaction et votre déclaration de soutien, s’avère être la meilleure réponse aux rumeurs… T: Quelles rumeurs ?
J: Plusieurs, à propos de cette démission… T: Ok, soyons clairs, Anette est notre chanteuse. Maintenant, pour ce qui est du Brésil, mon dieu je ne comprend pas que les gens en fasse encore tout un plat.
J: Anette dit qu’elle a quitté la scène à cause de la fumée, vous pensez que c’est vrai ? T: Je la crois. A partir du moment où elle le dit, c’est que c’est vrai. Mais bien évidemment, c’était seulement la raison visible pendant une période qui était difficile pour nous. Et c’est complètement raisonnable. Les gens craquent, ça arrive . Mais la fumée n’est pas la seule raison.
Nous étions tous fatigués, vidés, nerveux et gavés. Surtout Anette, elle n’était pas habituée à ça. Nous l’avons larguée dans l’océan et elle s’en est vraiment bien tirée. Plusieurs fois nous nous sommes dit, « J’aurais jamais pensé qu’elle tienne si longtemps ! »
Mais elle l’a fait, elle a rendue fausses toutes les prédictions, elle s’en est bien tirée avec une tournée si longue, et il y a eu beaucoup de fois où la foule était contre elle .
Et laissez moi vous dire que pendant ce fameux concert, il y avait des types qui lui faisait des doigts d’honneur, et qui criaient pas mal de choses…. Si vous gardez ça à l’esprit, vous ne pouvez pas être surpris de l’incident.
J: Comment avez vous réagi ? A quoi pensiez vous ? T: J’ai eu peur qu’il s’agisse d’une blessure ou quelque chose. Nous avons continué à jouer, en attendant des nouvelles. Un technicien est venu prévenir qu’elle ne reviendrait pas, on c’est dit “ Ca y est”’
J: Vous avez continué à jouer ? T: Non, comment aurait on pu ? On a joué 2 chansons de plus et c’est tout.
J: Feriez vous pareil dans une même situation ? T: Je ne sais pas, je ne peux pas vous répondre.
J: Avec votre grande expérience de la scène et ses difficultés, pensez vous que c’était professionnel de partir ainsi ? T: Et bien, je pense que grâce à mon expérience, je n’aurais pas fait ainsi, mais je ne peux en être certain. Je pense que c’est impossible de comprendre les sentiments d’un chanteur qui se produit sur scène. Pour nous autres, c’est plus simple, nous nous cachons derrière nos instruments. Pour une chanteuse c’est différent, elle est responsable de la communication avec les fans, tout le monde la scrute.
Elle reçoit la plus grosse pression, et sa voix ne peut pas « fonctionner » dans toutes les situations.
J: Avez vous parlé ensemble dans les coulisses ? T: Les mots ne viennent pas dans ces moments. Nous avions tous compris, et on ne l’a pas dérangée. Elle avait besoin de temps, comme nous tous. Le jour suivant, tout allait bien. Nous pouvions communiquer et l’incident était derrière nous. Apparemment pas pour tout le monde hein ?
J: En plus, vous avez du annuler certains concerts en raison de la santé d’Anette. Bien sûr, on ne peut pas contrôler la santé, mais avez-vous senti un peu de dépression ? T: Il n’y a rien à faire dans ces cas là. Nous sommes des êtres humains et nous avons nos difficultés. Elle avait attrapé quelque chose de grave et les médecins n’y pouvaient rien. Elle avait eu le pire virus à ce moment là, il lui fallait juste du repos. Et pour tout vous dire, il ne s’agissait pas que d’elle, nous étions tous malade . Mais comme je l’ai dit, pour nous c’est différent, on peut jouer même malades. Mais quand il s’agit de la voix, il faut être en bonne santé.
J: Pensez vous que c’était un hasard de tomber malade au moment où vous étiez le plus fatigué ? T: Non ! je pense qu’on était fragilisés par tout ça et c’était facile de se laisser abattre... Il était question d’équilibre entre mental et physique, pour ma part, c’est pour ça qu’on a craqué.
Les dernières nouvelles qu’on avait eu d’Anette ont été très choquantes. Elle a décidé de prendre un manager pour combler des besoins auquel le manager du groupe ne pouvait rien, si j’ai bien compris c’est un truc de nana.
J: Vous le dites d’un ton détaché, mais franchement, ça vous a fait quoi d’apprendre ça ? T: Je ne mentirais pas, ça m’a choqué ! Çà avait un air de déjà- vu qui m’a foutu les jetons !
J: Pourquoi a –t elle engagé un manager ? T: On s’est vus, et elle s’est expliquée, en un sens, je la comprend. C’est une femme, elle a des besoins différents, comme les vêtements… D’un autre côté, même si elle parle anglais couramment, c’est dur de ne pas pouvoir communiquer dans sa langue maternelle. Une compagnie suédoise assure son management, comme ça elle peut parler sa langue. Pour l’instant, nous sommes en pause, donc je n’en sais pas plus.
J: Alors, NW a accepté cette décision ? T: Pour l’instant oui, on verra….
J: Le salaire seras versé par NW ? T: (pause..) C’est le problème personnel d’Anette …
J: Mais, puisque vous êtes un groupe, les besoins de chacun devraient être couverts par le groupe, non ? T: Oui… Je vois ce que vous voulez dire (pause)
J: Comment pensez vous NW sera après cette tournée ? T: Plus fort, et plus expérimenté, assurément.
J: Avez vous de nouvelles idées pour le nouvel album ? T: J’ai déjà préparé quelques trucs. Mais on a quand même beaucoup de temps pour travailler sur le nouvel album…. Quand tout ça arrivera à la fin, il faudra qu’on discute, voir qui veut rester ou pas …. J’espère qu’ils ont tous compris ça dans le groupe.
J: Pensez vous à quelqu'un en particulier ? T: Oui…
J: Pas à Marco? T: Non…
J: Pas à Emppu? T: Non…
J: A Anette alors? T: Je ne veux pas poursuivre la discussion là dessus
J: Ok, dernière question. Je suppose que le pire concert est celui d’Athènes ? T: A propos de ça, je tiens à préciser que ça n’a rien à voir avec les fans chaleureux qui nous attendaient. Mais le promoteur a merdé! Je n’ai jamais vus quelqu'un de pire !
Il y a eu quelques déclarations (Anette) disant qu’on ne reviendrait plus jamais en Grèce, mais c’est entièrement faux ! Nous adorons la Grèce, et nous savons à quel point le public nous encourage . Bien sûr, nous reviendrons dès que possible, quand nous aurons l’occasion. Mais nous serons prudents avec certains détails qui n’ont rien à voir avec le public, et les grecs auront le spectacle qu’ils méritent.
J: Vous ne voulez rien me dire sur le promoteur? T: Non, ça ne serait pas pro, et ça n’a rien à voir avec les fans…
J: Ok, merci pour la discussion! Voulez vous ajouter quelque chose ? T: Je vous remercie de m’avoir donné la chance d’exprimer mes sentiments et ceux de NW au public grec, j’espère que nous les verrons très bientôt ! |
| source : http://forum.nightwish.fr
Oula, j' aime pas trop la réaction de Tuomas, j' espère qu' Anette ne partira pas !! |
|